-
1 producer
[prə'djuːsə]1) Общая лексика: владелец киностудии, генератор, генераторный, поставщик, постановщик, постановщик фильма, продюсер, производитель, режиссёр, режиссёр-постановщик, создатель, хозяин театра, изготовитель, недропользователь (AD)2) Медицина: продуцент (организм, синтезирующий какое-л. вещество, напр. антибиотики), продуцент (вещества)3) Американизм: директор театра4) Философия: земледелец (Платон, "Государство")5) Техника: газогенератор, источник, нефтедобывающая фирма6) Строительство: фирма-изготовитель7) Юридический термин: предъявитель8) Страхование: поставщик услуг9) Горное дело: эксплуатационная скважина (нефтяная или газовая)10) Лесоводство: поставщик древесины, продуцент (автотрофный организм), лесозаготовитель-поставщик (осуществляющий заготовку и поставку потребителю древесины или занимающийся производством лесоматериалов), производитель (предприятие)11) Металлургия: рудник12) Вычислительная техника: автор (программного изделия), инициатор (в группе сквозного структурного контроля)13) Нефть: нефтепромышленник, нефтяная скважина, эксплуатационная скважина14) Иммунология: антителопродуцент, антителопродуцирующая клетка15) Экология: предприятие-изготовитель16) Реклама: спонсор17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: добывающая скважина18) Макаров: продуцент (организм, создающий органическое вещество из неорганического материала), поставщик древесины (осуществляющий заготовку и поставку потребителю древесины или занимающийся производством лесоматериалов) -
2 producer
производитель имя существительное:изготовитель (manufacturer, producer)постановщик (director, producer, stage director)имя прилагательное:генераторный (generator, producer) -
3 producer
prəˈdju:sə сущ.
1) изготовитель, поставщик, производитель gas producer ≈ поставщик газа small producer ≈ мелкий производитель industrial producer ≈ производитель промышленных товаров, промышленник
2) режиссер-постановщик;
продюсер executive producer film producer movie producer television producer TV producer record producer
3) амер. хозяин/директор театра;
владелец киностудии
4) тех.( газо) генератор;
источник;
излучатель производитель;
изготовитель - commodity * товаропроизводитель (театроведение) режиссер-постановщик продюсер;
лицо, финансирующее постановку спектакля или производство фильма газогенератор( техническое) генератор, источник - power * энергетический реактор (биология) продуцент рудник эксплуатационная скважина large-scale ~ крупный производитель mass ~ изготовитель больших количеств товара producer тех. (газо) генератор ~ изготовитель ~ производитель, поставщик, изготовитель ~ производитель ~ режиссерпостановщик;
продюсер ~ амер. хозяин или директор театра;
владелец киностудии ~ attr. генераторный ~ ~'s goods полит.-эк. средства производства ~ ~'s goods товары производственного назначенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > producer
-
4 producer
noun1) производитель, поставщик, изготовитель2) режиссер-постановщик; продюсер3) amer. хозяин или директор театра; владелец киностудии4) tech. (газо) генератор5) producer's goodsа) товары производственного назначения;б) полит.эк. средства производства6) (attr.) генераторный* * *(n) постановщик фильма; производитель; создатель* * *изготовитель, поставщик, производитель* * *[pro·duc·er || prə'duːsə(r) /-'dju-] n. режиссер, постановщик, продюсер ; изготовитель, производитель; владелец киностудии, директор театра; генератор, газогенератор* * *газогенераторизготовительпоставщикпродюсерпроизводительрежиссер-постановщикрудник* * *1) изготовитель 2) режиссер-постановщик -
5 house
1. n дом; зданиеcondemned house — дом, предназначенный на снос
a house deep in the valley — домик, стоящий глубоко в долине
I call this a very good house — по-моему, это прекрасный дом
2. n дом, жилище; жильё, квартираhouse slippers — домашние туфли; тапочки
to move house — переезжать, менять квартиру
accomodation house — бордель, дом терпимости, публичный дом
3. n жилище животного; нора, берлога; гнездо4. n дом, семья; хозяйствоto have neither house nor home — не иметь крыши над головой, не иметь ни кола ни двора
master of the house — хозяин, глава семьи
to keep a good house — умело вести хозяйство, хорошо поставить дом
to set up house — обзавестись хозяйством, обосноваться, устроиться
long house — длинный вигвам; общий дом нескольких семейств
guest house — дом для гостей, приезжих; пансион, гостиница
5. n домашние, домочадцы6. n семейство, род7. n дом, династия8. n палатаHouse bill — законопроект, представленный палатой представителей
House concurrent resolution — резолюция конгресса, принятая по инициативе палаты представителей
House Calendar — список законопроектов, переданных комитетами на обсуждение палаты представителей
House of Councillors — палата советников, верхняя палата парламента Японии
the third House — «третья палата», кулуары конгресса
9. n фирма; торговый домthe but end of the house — часть дома, выходящая на улицу
10. n заведение, учреждение11. n цех, отделение, заводdyeing house — красильный цех, красильня
house organ — журнал для внутреннего пользования; многотиражка
12. n театр; кинотеатрhouse dramatist — «свой» драматург, драматург, пишущий для данного театра
full house — полный сбор, аншлаг
13. n публика, зрителиappreciative house — зрители, тепло принимающие артистов
14. n представление, сеанс15. n гостиница, постоялый двор16. n таверна, пивная; бар, трактир, кабакpublic house — паб, бар, пивная, закусочная, таверна
17. n игорный дом, казиноtown house — городская квартира; городской дом, особняк
18. n пансион, интернат; дортуар; студенческое общежитиеboarding house — пансион; меблированные комнаты со столом
19. n воспитанники интерната; учащиеся, живущие в пансионе20. n группа учащихся дневной школы21. n разг. «Дом», биржа22. n работный домramshackle house — ветхий дом, развалина
23. n храм, церковьjoss house — китайский храм, кумирня
24. n религиозное братство; монастырь, монашеская обитель25. n совет; коллегия,26. n хаус27. n мишень28. n уст. клетка29. n мор. рубка30. n тех. кабина подъёмного кранаHouse-divided Speech — речь Линкольна, призывающая к отмене рабовладения
the dark house — последнее пристанище, могила
house of merchandise — дом торговли, дом купли
as safe as houses — в полной безопасности; совершенно надёжный; полностью обеспеченный
31. v предоставлять жилище; обеспечивать жильёмloading house — отель, предоставляющий только услуги по размещению
32. v приютить; дать пристанище33. v воен. расквартировывать34. v жить, квартировать; размещатьсяthe house is not livable — в таком доме жить нельзя; этот дом пришёл в негодность
35. v убирать, прятать36. v вмещать, содержать37. v таить, заключать в себе38. v уст. загонять в домlow energy house — дом, экономичный по энергопотреблению
white house source — источник, связанный с Белым домом
a house shut in by trees — дом, спрятанный за деревьями
39. v тех. заключать, вставлять в кожух40. v с. -х. загонять41. v покрывать попоной, чепракомСинонимический ряд:1. apartment (noun) apartment; condominium; mobile home; townhouse; villa2. enterprise (noun) business; company; concern; corporation; enterprise; establishment; firm; outfit; partnership3. family (noun) ancestry; clan; family; folk; folks; kin; kindred; line; lineage; menage; posterity; race; stock; tribe4. governing body (noun) congress; council; governing body; parliament5. habitation (noun) abode; building; commorancy; domicile; dwelling; habitation; home; household; lodgings; menage; place; residence; residency6. guard (verb) guard; preserve; protect; safeguard7. harbor (verb) accommodate; barrack; bed; berth; bestow; billet; board; bunk; chamber; domicile; domiciliate; dwell; entertain; harbor; harbour; haven; hut; lodge; put up; quarter; reside; roof; room; roost; shelter; shieldАнтонимический ряд:attack; evict -
6 house
I1. [haʋs] n1. дом; зданиеcondemned house - дом, предназначенный на снос
2. 1) дом, жилище; жильё, квартираhouse in the country - а) дом в деревне; б) дача
house allowance - воен. квартирные деньги
house slippers /shoes/ - домашние туфли; тапочки
to clean house - амер. а) убирать квартиру; б) наводить порядок, устранять безобразия
to move house - переезжать, менять квартиру
to keep (to) the house - сидеть дома, не выходить из дому (особ. о больном)
2) жилище животного; нора, берлога; гнездо3) помещение для животного, клетка, вольер и т. п.3. 1) (свой) дом, семья; хозяйствоto have neither house nor home - не иметь крыши над головой, не иметь ни кола ни двора
bachelor's house - жилище холостяка, холостяцкая обитель
master of the house - хозяин, глава семьи
son [daughter] of the house - хозяйский сын [-ая дочь]
house diet - мед. общий стол
to receive smb. into one's house - принять кого-л. в свою семью /в свой дом/
to keep house - вести домашнее хозяйство [ср. тж. 5]
to keep a good house - умело вести хозяйство, хорошо поставить дом
to keep house with smb. - вести общее хозяйство с кем-л., жить совместно /одним домом, одной семьёй/ с кем-л.
to set up house - обзавестись хозяйством, обосноваться, устроиться
to make smb. free of one's house - разрешить кому-л. пользоваться домом как своим собственным
to play (at keeping) house - играть в папу-маму /в дочки-матери/, играть в дом
meals are always late in our house - у нас всегда едят /обедают/ поздно
2) домашние, домочадцы4. 1) семейство, родplague on both your houses! ( Shakespeare) - чума возьми семейства ваши оба!
2) (House) дом, династия5. (тж. House) палата ( парламента)lower [upper] house - нижняя [верхняя] палата
House of Lords /peers/ - палата лордов
the House - разг. а) палата общин; б) амер. палата представителей
House bill - амер. законопроект, представленный палатой представителей /принятый конгрессом по инициативе палаты представителей/
House resolution - амер. резолюция палаты представителей
House concurrent resolution - амер. резолюция конгресса, принятая (обеими палатами) по инициативе палаты представителей
House Calendar - амер. список законопроектов ( кроме финансовых), переданных комитетами на обсуждение палаты представителей
House of Councillors - палата советников, верхняя палата парламента Японии
the third House - амер. разг. «третья палата», кулуары конгресса
to divide the House - парл. провести поимённое голосование
to keep /to make/ a House - обеспечить кворум ( в палате общин) [ср. тж. 3]
6. 1) фирма; торговый домtrading /business/ house - оптовая фирма
2) заведение, учреждениеon the house - а) за счёт предприятия; за казённый счёт; that's on the house - фирма заплатит; б) бесплатно, за счёт питейного заведения ( о выпивке)
house of mercy - дом призрения (особ. падших женщин)
house of call - извозчичья биржа; место, где собираются возчики, рассыльные и т. п.
disorderly house, house of ill fame /of ill repute/ - дом терпимости, публичный дом, бордель
3) цех, отделение, заводdyeing house - красильный цех, красильня
house organ /magazine/ - журнал /бюллетень/ для внутреннего пользования; многотиражка
house corrections - полигр. исправление ошибок, допущенных по вине типографии
house proof - полигр. типографская корректура
7. 1) театр; кинотеатр (тж. picture house)house dramatist - театр. «свой» драматург, драматург, пишущий для данного театра
house seat - забронированное место (в театре и т. п.)
full /good/ house - полный сбор, аншлаг
❝Full House❞ - «все билеты проданы» ( аншлаг)thin /poor/ house - полупустой зал
every word was heard in every part of the house - каждое слово было слышно во всех уголках зрительного зала
2) публика, зрителиappreciative house - зрители, тепло принимающие артистов
to bring down the house - вызвать гром аплодисментов /взрыв смеха и т. п./
3) представление, сеанс8. 1) гостиница, постоялый двор2) таверна, пивная; бар, трактир, кабак (тж. public house)3) игорный дом, казино9. 1) пансион, интернат; дортуар; студенческое общежитие2) воспитанники интерната; учащиеся, живущие в пансионе3) группа учащихся дневной школы ( объединяет учеников разных классов при одном старшем воспитателе)10. колледж университета (особ. Christ Church «Дом Христа» в Оксфорде)11. (the House) разг. «Дом», (лондонская) биржа12. (the House) работный дом (сокр. от workhouse)13. 1) храм, церковьhouse of prayer /of worship/ - молитвенный дом
2) религиозное братство; монастырь, монашеская обитель14. совет; коллегия, особ. церковная15. хаус ( разновидность лото)16. мишень ( в игре керлинг)17. уст. клетка ( шахматной доски)18. мор. рубка19. тех. кабина подъёмного крана20. двенадцатая часть небесной сферы ( в астрологии)♢
house divided - раздор между своими; междоусобицаHouse-divided Speech - амер. ист. речь Линкольна, призывающая к отмене рабовладения
the dark /narrow/ house - последнее пристанище, могила
widows' houses - библ. домы вдов
house of merchandise - библ. дом торговли, дом купли
house of office, the little house - шутл. ≅ кабинет задумчивости, одно место; уборная
as safe as houses /as a house/ - в полной безопасности; совершенно надёжный; полностью обеспеченный
those who live in glass houses should not throw stones - посл. тому, кто живёт в стеклянном доме, не следует бросать камни; ≅ не осуждай других, если сам небезупречен
2. [haʋz] v1. 1) предоставлять жилище; обеспечивать жильёмover 200 students were housed in the dormitory - в общежитии разместили /поселили/ более 200 студентов
after the war thousands of families had to be housed - после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семей
2) приютить; дать пристанищеthe cave houses snakes - в пещере гнездятся /живут/ змеи
to house oneself - находить себе жильё, устраиваться
3) воен. расквартировывать2. жить, квартировать; размещаться3. убирать, прятать (имущество и т. п.)to house gardening implements in a shed - хранить /держать/ садовый инвентарь в сарае
to house the anchor [a sail, an upper mast] - мор. убирать якорь [парус, верхнюю мачту]
4. 1) вмещать, содержатьthis cottage will never house us all - в этом домике мы все никак не сможем разместиться
this building houses lawyers' offices - в этом доме расположены /помещаются/ конторы адвокатов
2) таить, заключать в себе5. уст. загонять в дом6. 1) спец. вставлять2) тех. заключать, вставлять в кожух7. с.-х.1) убирать ( хлеб)2) загонять ( скот)II [haʋz] vпокрывать ( лошадь) попоной, чепраком -
7 producer
[prə`djuːsə]изготовитель, поставщик, производительрежиссер-постановщик; продюсерхозяин/директор театра; владелец киностудии(газо)генератор; источник; излучательАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > producer
-
8 manager
['mænɪʤə]сущ.1) менеджер, администратор, управляющий, заведующийassistant manager — помощник заведующего, администратора, управляющего
branch manager — заведующий отделением, заведующий филиалом
business manager — управляющий делами; коммерческий директор, заведующий коммерческой частью
2) спорт. менеджер ( спортивной команды); тренер3) импресарио, менеджер, администратор4) человек, с точки зрения способности умело хозяйствовать, хорошо руководитьa good manager — хороший хозяин или хорошая хозяйка
5) информ. менеджер, администратор, управляющая программа, программа-распорядитель6) юр. управляющий конкурсной массой -
9 producer
[prə'djuːsə]сущ.1) изготовитель, поставщик, производитель- record producerindustrial producer — производитель промышленных товаров, промышленник
3) амер. хозяин или директор театра; владелец киностудии; продюсер4) тех. (газо)генератор; источник; излучатель -
10 producer
[prəˈdju:sə]large-scale producer крупный производитель mass producer изготовитель больших количеств товара producer тех. (газо) генератор producer изготовитель producer производитель, поставщик, изготовитель producer производитель producer режиссерпостановщик; продюсер producer амер. хозяин или директор театра; владелец киностудии producer attr. генераторный producer producer's goods полит.-эк. средства производства producer producer's goods товары производственного назначения
См. также в других словарях:
Репертуар Московского Малого театра XX века — Основная статья: Репертуар Московского Малого театра Здесь представлен список постановок Московского академического Малого театра России за XX век. Содержание 1 1900 е 2 1910 е 3 1920 е 4 … Википедия
Артисты сгоревшего театра — (Les Artistes du Théâtre Brûlé) франко камбоджийская документальная драма 2005 г. известного режиссера Ритхи Паня, который здесь выступил также и в качестве соавтора сценария. Будучи сплавом фактов и авторского вымысла и основанный на… … Википедия
15 лет хозяин мегаполиса. Мэр Москвы Юрий Лужков — 15 лет назад 6 июня 1992 года после ухода в отставку Гавриила Попова, указом президента РФ Бориса Ельцина Юрий Михайлович Лужков был назначен главой исполнительной власти мэром Москвы, за которым была оставлена должность главы городского… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Спектакли Московского Художественного театра — Спектакли, поставленные в Московском Художественном театре до его раскола, представлены в хронологическом порядке Содержание 1 Период 1898 1917 годов 1.1 1898 1901 1.2 1902 1905 1.3 … Википедия
ПИНОККИО — (итал. Pinocchio) герой сказки К.Лоренцини (псевдоним Коллоди) «Приключения Пиноккио» (1880). Есть у этой книги и второе название «История деревянного человечка». И действительно, ее героем является деревянная озорная марионетка, ставшая… … Литературные герои
Багровый остров — Жанр: пьеса Автор: Булгаков, Михаил Афанасьевич ISBN: ISBN 5 280 01103 7 … Википедия
Костюмер (фильм) — Костюмер The Dresser Жанр драма Режиссёр Питер Йетс Продюсер Рональд Харвуд Найджел Уолл … Википедия
Николе Жан Баптист — (Jean Baptiste Nicolet) известный французский антрепренер прошлого века (1710 1796). Сперва плясун на канате и акробат, затем хозяин театра марионеток на ярмарках, он сумел приобрести такую популярность у парижского населения, что имя его вошло в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Николе Жан-Баптист — (Jean Baptiste Nicolet) известный французский антрепренер прошлого века (1710 1796). Сперва плясун на канате и акробат, затем хозяин театра марионеток на ярмарках, он сумел приобрести такую популярность у парижского населения, что имя его вошло в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вместо меня (фильм) — Вместо меня Вместо меня Жанр Психологический триллер Режиссёр Владимир Басов младший, Ольга Басова В главных ролях Олег Стриженов … Википедия
Смешная девчонка (фильм) — Смешная девчонка Funny Girl Жанр Музыкальная комедия … Википедия